内部议会

了解有关英国议会的信息

国会内部的更多内容

内部议会: House of 主s

Find out about the House of 主s

 

 

看起来像什么?什么是羊毛袋?为什么是红色,而公地是绿色?

议会事务在两个议院中进行:下议院和上议院。他们的工作是相似的:制定法律(立法),检查政府的工作(审查)以及辩论当前问题。通常,在一个议院中作出的决定必须由另一议院批准。这样,两室系统可作为两院的制衡。

The House of 主s is the second chamber of the UK Parliament, it complements the work of the House of Commons. It makes laws, holds government to account and investigates policy issues. Its membership is mostly appointed and includes experts in many fields

Inside the 主s

同行 ’ Lobby is where Members of the House of 主s can enter the Chamber and also collect important messages from.

The House of 主s plays a key role in the work of Parliament:

制定法律 – the 主s spends about 60 per cent of its time in the Chamber initiating, examining and revising legislation.

追究政府责任 –分庭的其余40%的时间专门用于审查–质疑政府和辩论政策。商会外部的调查委员会负责审查政府的活动。

提供独立专业知识论坛 – the wide-ranging experience and specialist knowledge of the Members of the 主s, and flexibility to scrutinise an issue in depth, ensures the House of 主s makes a significant contribution to Parliament’s work.

王位 –女王来到国会举行新的议会会议的开幕式–国家议会开幕。在这个仪式上,女王坐在上议院会议厅的宝座上阅读演讲。演讲由政府准备,概述了政府’来年的计划。女王在朗读演讲之前,先派高级官员布莱克·罗德(Black Rod)要求下议院的国会议员到上议院聆听。

房子的酒吧 –六百多年来,上议院一直是英国最高法院。这是英国在民事案件上以及在英格兰,威尔士和北爱尔兰刑事案件上的终审法院。 2005年,《宪法改革法》为英国设立了单独的最高法院–自2009年起生效。英国最高法院位于国会大厦对面,接管了上议院先前进行的所有司法工作。

羊毛袋– 议长由上议院议员选举产生。主讲人’其职责包括就程序提供咨询,并担任上议院在国内外的工作大使。在这个角色中,议长必须在政治上保持公正。在下议院,议长通过选择谁在何时发言来控制辩论。如果他们违反众议院的任何规则,他们也会对会员进行纪律处分。主议长还主持辩论,但不选择谁讲话。上议院依靠议员自己来使事情井然有序。

座位数 –主教的长凳与众议院两侧的其他座位略有不同。它的两端都有扶手。这是主教’板凳。英格兰教会的26位最高级的大主教和主教有权坐在上议院,因为英格兰教会是公认的国家教会。他们从宗教职位退休后就不再是众议院议员。

政府前台 –上议院的组织方式类似于下议院,是在政党基础上进行的,并具有政府和反对党的一面。这是政府的前线,反对党的前线正好相反。与这些长凳成直角的座位适用于既不属于政府也不反对党的Crossbencher。大多数政府部门负责人都坐在下议院,不能在上议院代表他们的部门。但是所有政府部门在上议院都有部长或发言人。该部长可以通过解释政府政策,回答问题和发表声明来代表众议院的众议院议员。他们将与前政府众议院其他议员一起坐在前排议院的这一侧。

–议会中的投票被称为分裂。这是因为在投票时,成员会根据其同意还是不同意,将他们物理上划分或移动到不同的区域(部门大厅)。分区游说在下议院和上议院的会议厅两侧进行。在下议院,他们被称为‘Ayes’ and the ‘Noes’大厅和上议院称他们为‘Content’ and the ‘Not 内容’ Lobbies. When a vote is called, Members of the 主s move to either the 内容 or the 没有 t 内容 Lobby according to how they wish to vote. Officials called clerks record their names. There is then a public record of how each 主 voted. The 主s will then go back into the Chamber to hear the results of the division which are read out 通过 the 主 Speaker or a Deputy Speaker. They are counted out of the division lobby 通过 the ‘tellers’。这有助于确保投票结果准确。

Quick facts on 主s

主s have often led distinguished lives – Members of the House of 主s come from a variety 的背景,包括 政治,教育,体育, 科学与艺术。他们从职业中获得的知识有助于他们在议会中的工作。

一些 上议院属于政党,有些不属于’t – There are over 700 members of the 主s. Many belong to one of the UK’主要政党:工党,保守党 或自由民主党。 Around 180 others 被称为‘crossbenchers’. They don’代表任何特定的政党。

Most 主s are appointed 通过 the Queen – The Queen appoints new 主s 根据总理的建议。 The prime minister decides who gets to become a ‘life 同伴’ after 获得其他政党领导人的建议和一个独立任命委员会。

一些 主s 被称为‘hereditary 同伴s’ – 没有 t every 主 is 虽然任命。在下面 旧会员制, peers passed 他们的地方 in the House of 主s on 给他们的孩子。 However, Parliament decided to change the rules in 1999. Several hundred 同伴s lost 他们的地方s, leaving 92. These remaining 主s are known as ‘hereditary 同伴s’.
成为一个‘peer’ is for life –上议院的所有成员 get titles like ‘Lord Smith’ or ‘Baroness Adams’。这些标题称为‘peerages’. Everyone who gets a 同伴age will keep their title and membership for the rest of their lives. Because the rules were changed though, hereditary 同伴s will not pass their places in the 主s to their children.

一些 上议院也是英格兰教会的主教– A number of bishops in the Church of England also belong to the House of 主s. The 26 most senior 大主教和主教 一直都是会员。他们不是’虽然不一定是终身会员。 A 退休的主教会通过 their place 进入排队的下一个主教。

一些 主s become members of the UK government – 总理 asks a number of Lords to join the government. They take on the role of ministers and represent the government in the House of 主s. 政府部长负责介绍政府’新法律的计划。

> 访问国会内部网站
> 下载免费的Inside Parliament播客
单击以从议会了解更多信息’s Education Service

所有插图– © Fun Kids. 国会版权图像经国会许可复制。

添加评论

内部议会

了解有关英国议会的信息

国会内部的更多内容